chịu nhịn

chịu nhịn

Một người đàn ông chịu nhịn cơn giận và hít một hơi thật sâu.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To endure, to bear, to tolerate (a difficult situation, hardship, or unfair treatment): "chịu nhịn" describes the act of accepting and putting up with something unpleasant or difficult without complaining or retaliating. It implies patience and forbearance, often in the face of adversity or injustice.
    • To be resigned (to one's fate/situation): It can also convey a state of passive acceptance, where one submits to circumstances perceived as unchangeable.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • ấy phải chịu nhịn nhiều thiệt thòi trong cuộc hôn nhân. (She had to endure many disadvantages in her marriage.)
    • Để giữ hòa khí, anh ấy đã chịu nhịn không tranh cãi. (To keep the peace, he bore it and did not argue.)
    • Người phụ nữ ấy chịu nhịn số phận của mình. (That woman is resigned to her fate.)
Advanced Usage
  • "chịu nhịn được": to be able to bear/tolerate.
    • Tôi không chịu nhịn được sự bất công này nữa. (I can no longer tolerate this injustice.)
  • "phải chịu nhịn": to have to endure/to be forced to put up with.
    • hoàn cảnh khó khăn, họ phải chịu nhịn đủ thứ. (Because of difficult circumstances, they have to endure all sorts of things.)
Variants and Related Words
  • Chịu đựng (v): to endure, to suffer, to withstand. This is a very close synonym, often used interchangeably with "chịu nhịn," though it can sound slightly more formal or emphasize suffering.
  • Cam chịu (v): to submit passively, to resign oneself to. This emphasizes acceptance without resistance.
  • Nhẫn nhịn (v): to be patient and forbearing. This focuses more on the virtue of patience.
  • Nhịn (v): to refrain, to hold back (e.g., from anger, speech, desire). This is the core verb for "to hold in."
Synonyms
  • Endure: chịu đựng, kiên nhẫn chịu đựng.
  • Tolerate: khoan dung, tha thứ, chấp nhận.
  • Bear: gánh chịu, chịu đựng.
  • Put up with: chấp nhận (một cách miễn cưỡng).
Related Phrases
  • Chịu nhịn chịu nhục: to endure humiliation and insult (a stronger idiom emphasizing shame).
    • Ông ấy đã chịu nhịn chịu nhục suốt nhiều năm. (He endured insults and humiliation for many years.)
Related Idioms
  • Chịu đấm ăn xôi (literally: to get hit in order to eat sticky rice): to accept hardship/suffering for a desired reward. This idiom shares the concept of enduring difficulty but adds an element of expected gain.
    • Muốn thành công thì đôi khi phải chịu đấm ăn xôi. (To succeed, sometimes you have to take the blows to get the reward.)